لا توجد نتائج مطابقة لـ "نظرية الترتيب"

ترجم فرنسي عربي نظرية الترتيب

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • et (c) comment le registre est-il structuré ? Ces questions sont analysées tour à tour ci-dessous.
    ويجري النظر بالترتيب فيما بعد في هذه المسائل.
  • Ordre de priorité à retenir pour l'examen des questions
    ترتيب أولويات النظر في البنود
  • Mettre des demandes en attente
    النظر في الطلبات حسب ترتيب ورودها
  • Cette résolution s'accompagne de la garantie donnée au Gouvernement iraquien qu'il peut, à tout moment, demander un réexamen de ces arrangements ou, en fait, la fin du mandat de la force multinationale.
    ويؤكد المجلس على أن الحكومة العراقية يمكنها، في أي وقت، أن تسعى في إلى إعادة النظر الترتيبات بل ولاية القوة المتعددة الجنسيات.
  • Elle veut revoir l'arrangement.
    إنها تريد أن تعيد النظر في هذا الترتيب
  • Questions stipulées par la Convention qui appellent une décision de la Conférence des Parties : Mesures visant à encourager l'Organisation mondiale des douanes à attribuer des codes douaniers déterminés du Système harmonisé aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III; Examen des dispositions devant être prises par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue d'assurer le secrétariat; Non-respect; Règlement des différends;
    (ب) قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بالنظر في ترتيبات لتوفير الأمانة؛
  • Le dernier migrant, originaire du Bangladesh, continue d'être hébergé par le POLISARIO à Tifariti, et les arrangements en vue de son rapatriement sont à l'examen.
    ولا تزال جبهة البوليساريو تؤوي في تفاريتي المهاجر المتبقي، وهو من أصل بنغلاديشي، ويجري النظر في ترتيبات إعادته إلى وطنه.
  • De l'avis de plusieurs délégations, la définition des ressources génétiques marines prend une importance particulière lorsqu'il s'agit des arrangements de partage des avantages.
    ورأت بعض الوفود أن تعريف الموارد الجينية البحرية أضحى يكتسي أهمية متزايدة لدى النظر في ترتيبات تقاسم الفوائد.
  • Examen des dispositions devant être prises par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue d'assurer le secrétariat
    باء - النظر في الترتيبات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توفير الأمانة
  • Ce dernier sera incorporé dans le portefeuille général du programme de travail du PNUE, mais cela prendra du temps.
    فلا بد من النظر في وضع ترتيبات جديدة وبديلة لتنفيذ الخطة.